英語・中国語ホームページ作成・マハナコーポレーション公式ブログ
英文を日本語に翻訳する際、どこまでを漢字にし、どこまでをカタカナにしてお...
私が社会人になった頃、日本の会社では週1-2回程度、仕事帰りに上司と一杯...
今の10代〜20代前半の人たちは、もう知らないみたいです。テレホンカード...
確か、そんなタイトルだったと思います。学生時代に読んだ米国発のベストセラ...
世界各地に拠点があるグローバルな外資系企業にありがちです。 もちろん国や...
ウェブマーケティングの仕事をやっていて楽しいのは、何といっても仕事の結果...
Facebookで見つけた米国発のIT関係者向けジョークでこんなのがあり...
少子高齢化が進み日本ではますますシニア層の取り込みが重要となってくるのは...
先日久々に紙の契約書を作りました。しかもアシスタントが休みだったので、私...
効果的で集客できるホームページを作れるのは、この中で誰でしょう? 企業の...
プロデューサーをやっている知人に誘われ、日本の小さなミュージカルを観てき...